Today is not Valentine's Day, nor is it your Birthday.
But when I have something like this to say, today is an important day.
我知道
這是我常掛在嘴邊的座右銘
Today is not Valentine's Day, nor is it your Birthday.
But when I have something like this to say, today is an important day.
我知道
這是我常掛在嘴邊的座右銘
最近搬家導致找不到一疊電影票的事讓我相當捶心肝
這令我回想到我這個糊塗的個性可是陪我一路走來始終如一的咧(Sad...)
從好久以前 我就跟'生活白癡' '糊塗蟲'此類的名詞產生了等號的關係
我想很大的原因要歸功給我有一個太偉大且能幹的媽咪,
[Week 1]
禮拜五 習慣性地雀躍本來非常單純 卻因一通電話而更加振奮
鮪魚寶說晚上要帶一個禮物回家 當下有一秒嚇得說不出話 難道又忘記甚麼節日了嗎?
搜尋了一下孤狗 清除了所有腦垢
確定沒有我該知道的事情遺漏 才感嘆一口
沒錯! 我們終於搬家了~~~
雖然從舊家到新家只是短短的兩三Mile,雖然房租大躍進,
但我們還是看在可以跟印度阿山說掰掰 (再也不用和阿山們一起用同一台洗衣機! 簡直就是天賜的恩典)
以及出門即可搭BART的份上,
兩人心滿意足的入住了!!
在美國住過了五六間公寓 每次牆壁都是白的
小時候曾跟爸爸把家裡二樓的牆壁重新粉刷 本來是白的 全部刷了一遍還是白的
不禁懷疑人生不留白這種老掉牙的口號 究竟有多少人做到
頭次搬到一個打算久住的家 毅然決定為生活添加點調味料
房間選的是菇雞鼻喜歡的 Bayside Green
"I am no stalker nor a complete stranger. Bear me no ill will.
In September 2002, I came across her. As soon as can be, we became close friends since we share very similar characteristics, values, and sense of humor.
Maybe there has been some chemistry stirring in between us, but we never noticed, or simply refused to acknowledge, since both of us unspokenly agreed upon a friendship we cannot afford even risking to lose.
The complexity between us, till this date, is beyond any reasonable doubt, and I won't even try to explain to you our true relationship. I won't do it justice.
What I see relevant to you, at this point, is that recently Tina and I went through a life-changing experience, each in a unique way. There are decisions to be made, and your help may contribute to a turning point in both our lives."
Tammi provided me with her address at NYC, and the journey so began..